מק'דרימי האמיתי. "אז ככה" - בטיסט בולייה
מק'דרימי האמיתי. "אז ככה" - בטיסט בולייה

כאילו ספר קטן. כאילו סתם, כאילו מה כבר קורה פה: רופא מתמחה צעיר מדווח בפרוטרוט על התורנויות שלו בבית חולים צרפתי במשך שבוע ימים, או כלשונו “סיפורי אלף לילה ויום מחדר המיון”. הוא מתאר כל מיני חולים, כל מיני מחלות ופגיעות ותאונות, ומה המתמחים והאחיות והסניטרים והרופאים עושים להם מדי שעה בשעה, ומה עובר עליהם ועליו תוך כדי ובין לבין. כאילו ספר שאפשר בשקט לוותר עליו, כי מי צריך את כל האירועים הרפואיים האלה על הראש עכשיו, בחיאת.

אז לא, זה ממש לא סתם, להפך. זה ספר נהדר ומופלא, לא רק כי הוא אמיתי לגמרי, אלא כי המתמחה הצעיר שכתב אותו (תחילה כבלוג) הוא בנאדם כל כך מתוק ועמוק ומצחיק וחכם ונדיב וצנוע, שאי אפשר שלא להתפעם מסיפוריו ובד בבד להתאהב בו עצמו. כי בולייה ניחן במודעות חדה ועמוקה למתרחש סביבו וגם למה שקורה בתוכו, והוא לא נותן לשגרת האסונות היומיומית שהוא חווה בבית-החולים לשחוק את הרגישות האנושית שלו, את ההומור ואת אהבת החיים ואת תשוקתו העזה לעזור לחוליו להתחזק, והוא מדווח על הכל בלי שמץ זיוף, בפשטות ובכנות שובות לב, כולל העובדה שהוא נמשך לגברים ולנשים בלי שום אפליה (בעצם יש אפליה קטנה: הימים האי-זוגיים בשבוע מוקדשים לגברים והזוגיים לנשים, כך שהיחס הוא 3:4).

לא ברור למה קראו לספר “רומן” – הוא יותר “יומן”, אבל נכון שיש בו מעין התחלה וסוף, ודמויות של מטופלים ואנשי צוות שמלוות אותו לכל אורכו (בולייה מעניק לרובם שמות משועשעים מהמיתולוגיה ומהספרות הקלאסית, עם פירושים בהערות השוליים למאותגרים). מתיאורו העצמי של בולייה בספר ומהתמונה המצחיקה שלו בבלוג אנו למדים שהוא בלונדיני בעל “ראש אריה” (עטור ראסטות ארוכות) שכתב את הספר בשנות ה-20 שלו, ומגלים ששבוע אחד בבית חולים יכול ללמד אותך על משמעות החיים (והאהבה!) יותר מכל בית-ספר, וכך נסחף הקורא בחפץ לב לתוך הנהר הרגשי האינטנסיבי הזה שבולייה שוחה בו, ויוצא ממנו בתום הקריאה אדם טוב יותר, באחריות. התרגום נהדר, כמו כל תרגומיה של רמה איילון מצרפתית שקראתי. אל תחמיצו.

“אז ככה” מאת בטיסט בולייה (מצרפתית: רמה איילון, הוצ’ ספריית פועלים, 243 עמ’) – 62 ש”ח בחנות “סיפור פשוט” (במקום 68 ש”ח מחיר מלא)

 

 

השורד האולטימטיבי


להציל את מאט דיימון. מתוך כריכת "לבד על מאדים" - אנדי וייר

להציל את מאט דיימון. מתוך כריכת “לבד על מאדים” – אנדי וייר


כשמדובר בספר שהפך לסרט בבימויו של רידלי סקוט ובכיכובו של מאט דיימון, השאלה העיקרית היא כמובן מה קודם – ללכת לסרט או לקרוא את הספר? ובכן, הפעם התשובה היא שזה לא ממש משנה. שניהם מצוינים (הסרט מענג ביותר לשני המינים, הספר עמוס מידע טכני ומדעי ואולי ימשוך יותר בנים מבנות) ומשלימים זה את זה, כך שגם לא משנה במה תתחילו. למי שטרם שמע, ספר הביכורים של אנדי וייר מספר על אסטרונאוט שנותר בטעות לבדו על כוכב מאדים לאחר שנחשב למת בעקבות תאונה, ונאלץ לשרוד שם לבדו כמעט שנתיים כשאין לו מושג אם ישוב אי פעם לכדור הארץ, אבל התקווה שיגלו אותו ויצליחו להגיע אליו בעודו חי מעודדת אותו להחזיק מעמד – זה, והמון תושייה, ידע ובעיקר חוסן נפשי כביר שאין לתאר. במקום לשקוע בייאוש המתבקש, האיש חושב חיובי בלי הרף, שומר על הומור ועל שכל ישר, ועושה את הבלתי-אפשרי והלא-ייאמן עד לסוף הטוב. זהו ספר ההישרדות האולטימטיבי (בר גרילס בטח מת עליו), שלוקח את גיבורו הכי רחוק מהבית שיכול להיות. עוד פרטים כאן.

הספר מותח ומרתק בטירוף, ואחד הדברים המעניינים בו (ובסרט) הוא היעדרו המוחלט של הרוע: אין רעים, אין את מי לשנוא! כולם טובים, וזה שינוי מרענן. הנה פרק ראשון לטעימה, שם תוכלו להתרשם גם מאיכות התרגום. גברים ממאדים (וכמה נשים מנגה), שלא לומר חובבי אסטרונומיה, פיזיקה, הנדסה וסיפורי הישרדות, צפוי לכם בילוי מרתק.

“לבד על מאדים” מאת אנדי וייר (מאנגלית: דידי חנוך, הוצ’ הכורסא וידיעות ספרים, 432 עמ’) – 67 ש”ח בחנות “סיפור פשוט“, 42 ש”ח לגרסה דיגיטלית באתר עברית (במקום 74 ש”ח מחיר מלא)