גם אנחנו נראים ככה על הבוקר. "ברמלי" - קורני צ'וקובסקי
גם אנחנו נראים ככה על הבוקר. "ברמלי" - קורני צ'וקובסקי

התלבטתי מעט בבואי להמליץ על הספר הזה. ולא שהוא לא נפלא – הוא נפלא לגמרי, עם התרגום הגאוני של אלתרמן והאיורים המהממים (במובן המקורי של המלה) של דוד פולונסקי. אבל לפני שאתם קונים אותו לילדים בגיל הרך – שהרי הוא מעוצב כפיקצ’ר-בוק ססגוני בפורמט ענקי – חכו רגע. באתר ההוצאה מומלץ הספר החדש לגילאי 3-5, ואילו במצעד הספרים של משרד החינוך מלפני כעשור מומלצת גרסתו הקודמת (מ-1990) לתלמידי כיתות א’-ג’ דווקא; ולדעתי הצדק הפעם עם משרד החינוך. ראשית, השפה עוברת הרחק מעל לראשם של פעוטות – ולא שיש בכך פגם, חלילה, אני בעד לקרוא לקטנטנים ממיטב הקלאסיקה העברית; אלא שכאן, במקום להפנות קשב לחרוזים המופלאים בשפה גבוהה ובלתי-שגורה (“מציות”, למשל, נשמע לילדים של היום כמו “מצית” ברבים), הקורא הקט מרותק כולו לציורים הפראיים ומרהיבי העין של פולונסקי, ורק רוצה לדעת מה מתרחש בהם (“ומה הוא אומר פה?”). לגילאים כאלה קשה להקריא את הסיפור הקצבי בשטף וברצף המתבקש, אף כי הבוגר המקריא ירווה רוב נחת כבר מהשורה הראשונה: “קטנטנות וקטנטנים/ לא ולא, בשום פנים/ אל תלכו לאפריקה/ הישמרו מאפריקה!/ באפריקה השפיפונים/ והקרנף וסוס-המים,/ באפריקה התנינים/ יומם וליל חורקים שיניים,/ באפריקה הקוף גורילה/ ירצה לנשוך אתכם חלילה!/ אל תלכו-נא, קטנטנים/ לאפריקה בשום פנים!”.

ומדוע? למי שלא זוכר את הסיפור המקסים מילדותו, הסיבה מופיעה מיד בעמוד הסמוך: “באפריקה נוהם/ על הר וגיא/ הפרא, המפלצת/ בַּרְמָלַי!/ באפריקה הוא מתרוצץ/ על ילדים קטנים קופץ/ בושה לך/ חרפה לך/ הפרא ברמלי!” אלא שגדידי וימיממה הצעירים בכל זאת נחושים להגיע לאפריקה. תחילה הם פוגשים בגורילה אימתנית ובהיפופוטם פעור-לוע, ואז מופיע ברמלי עצמו ומתכונן לאכול אותם, כשלפתע מגיע דוקטור אוֹיזֶמַר להציל את המצב, ויש עוד כל מיני דרמות ומתח ובכי מר עד הסוף הטוב, וכל זה נהדר – כל עוד הזאטוט לא פוחד ממפלצות שאוכלות ילדים ומשאר הסצנות המבהילות; מה גם שברמלי הופך כביכול את עורו בסוף הספר, אבל אין שום סיבה אמיתית להאמין לו – ניואנס שאינו מובן בגיל הרך, אך לגדולים יותר יהווה גירוי מעולה לשיחה אינטליגנטית בתום הקריאה. מתנה נהדרת לילדים שכבר יודעים לקרוא, גם אם למענם אולי עדיף היה עיצוב מעט בוגר יותר, לבני 5-9.

“ברמלי” מאת קורנל צ’וקובסקי (מרוסית: נתן אלתרמן, אייר: דוד פולונסקי, הוצ’ עם עובד, 36 עמ’, מנוקד), 36 ש”ח במבצע לפסח באתר ההוצאה במקום 72 ש”ח מחיר מלא





מי מספר את הסיפור

אני, האגדה. "להעריץ את ג'נה פוקס" - מרי א. פירסון


מי באמת מספר את הסיפור, שואלת עצמה הקוראת תוך כדי קריאה. האם הגיבורה היא נערה בת שבע-עשרה, על כל המשתמע מכך – או מעין אנדרואיד מלאכותי ממין נקבה, עם עשרה אחוז בלבד מהמוח של הנערה המקורית? לא בכדי הפך ספר הנעורים הזה לרב-מכר, כי הוא מצליח לגעת בכמה עצבים חשופים אצל קהל היעד, וחלקם אקטואליים להחריד. ג’נה פוקס מתעוררת אחרי תאונת דרכים קטלנית ומנסה להבין מי היא, אבל עד מהרה מתברר לה שהאמת קשה מנשוא – ואולי מוטב לשאול לא מי, אלא מה היא. הסיפור מתרחש בעתיד הלא-כל-כך רחוק; אבא של ג’נה הוא מדען שפיתח חומר בשם ביו-ג’ל המשחזר רקמות חיות, ובעצם עקף את חוק האתיקה הרפואית כשהשתמש בהמצאה שלו כדי לשחזר את גופה ומוחה של בתו שנשרפה בתאונה; לכן חייה של ג’נה “החדשה” עטופים בסודיות והיא מתעוררת בבית חדש ובסביבה חדשה ומוגנת, בחברת אמה מלאת החרדות וסבתה המפוכחת לילי, שהתנגדה לכל השחזור הפיראטי הזה מלכתחילה. ג’נה משתפת אותנו בהרהוריה ובתהיותיה וגורמת גם לקורא לתהות איתה על זהות ועל רגש, על גוף לעומת נפש ונשמה ועוד. בגב הספר מתברר שהוא ראשון בטרילוגיה – וזה מוזר, כי בסופו הגיבורה (שגופה אינו מזדקן) היא בת למעלה ממאתיים, אבל נקווה שספרי ההמשך יהיו מרתקים לא פחות. התרגום מצוין, והנה פרק ראשון קצרצר לטעימה. יופי של אתגר ספרותי ומחשבתי לבני 12-17.

“להעריץ את ג’נה פוקס” מאת מרי א’ פירסון (מאנגלית: מאירה פירון, הוצ’ טל-מאי ומשכל, 287 עמ’), 51 ש”ח בחנות “סיפור פשוט” או באתר הרשמי, במקום 56 ש”ח מחיר מלא





פונדק הרוחות

משונה זו מילה עדינה. "עיר חלולה" - רנסום ריגס


את הספר הראשון בסדרה, המעון של מיס פרגרין לילדים משונים, קראתי בשעתו בעניין רב, ואני כבר לא זוכרת בדיוק מה הרתיע אותי מלהמליץ עליו כאן; אולי העובדה שגיבוריו הם בעצם רוחות רפאים. אבל שי סלע (15) מצבעון, המומחית אנינת הטעם שלנו לספרי נוער, התגברה חיש קל על הרתיעה הראשונית ובלעה בהתלהבות גם את ספר ההמשך. או במילותיה שלה:

“אני מודה שהסדרה האפלולית הזאת קצת הרתיעה אותי בהתחלה, אבל מהר מאוד נשביתי בקסמה והפכתי למעריצה מושבעת. ‘עיר חלולה’ ממשיך את עלילותיהם של ג’ייקוב וחבריו המשונים, בעלי הכוחות המופלאים: הם יוצאים למסע נועז ועוברים במהלכו הרפתקאות מסמרות שיער, מטלטלות ומיוחדות.
“העלילה בשני הספרים מרתקת וסוחפת, הכתיבה הקלילה שזורה בכובד ראש, הדמויות מעניינות וקל להיקשר אליהן, וכמובן בל נשכח את האימה המוזרה שאופפת את הכל – הניצוץ המיוחד שמאפיין את הסדרה המצוינת הזאת. התרגום נהדר, והנה פרק ראשון לטעימה מהעולם המשונה שמתואר בו. אני מסכימה עם ההמלצה על הכריכה – הספר מתאים לגילאי 12-120, אם לא למעלה מזה.”

“המעון של מיס פרגרין לילדים משונים: עיר חלולה” מאת רנסום ריגס (מאנגלית: טל ארצי, הוצאת כתר, 404 עמ’), 61 ש”ח באתר “המגדלור” במקום 68 ש”ח מחיר מלא