או כמו שאצלנו אומרים. "אמרות משפחה" - נטליה גינצבורג
או כמו שאצלנו אומרים. "אמרות משפחה" - נטליה גינצבורג

בסופרת נטליה גינצבורג התאהבתי לפני שנים, כשנלכדתי בדפיו הראשונים של “לקסיקון משפחתי“, ספרה הראשון שתורגם לעברית, ומאז קראתי בשקיקה את מרבית ספריה המתורגמים. הכתיבה שלה חכמה ועדינה, פשוטה ועם זאת לירית, והדמויות שלה נכנסות ישר לתוך הלב. על אחת כמה וכמה בספר הזה, שבו היא מזמינה את הקורא להיכרות אינטימית עם בני משפחתה, דרך קטעי זיכרונות מילדותה המוקדמת ועד בגרותה – בעיקר באמצעות משפטי מפתח שהיו אופייניים להם.

כמעט לכל משפחה יש אמרות כנף שהשתרשו בהומור הפנים-משפחתי, כאלה שבני המשפחה נזכרים בהן גם שנים לאחר שדובריהן נסתלקו מהעולם, והן מאחדות אותם כמו סוד שחולקים רק עם בני ברית. סביב הלקסיקון המיוחד של משפחת לוי מטורינו, באיטליה שלפני מלחמת העולם השנייה ובמהלכה, השכילה גינצבורג לארוג מחדש את העולם שגדלה בו ולהציגו לקוראים כפי שחוותה אותו בזמן אמת דרך עיניים של ילדה, נערה ואשה צעירה, כשהמאורעות הגדולים של התקופה משתקפים מבעד לאנקדוטות השוליות מחיי היומיום. והקורא חווה יחד איתה, מתרגש וכואב וצוחק ומרגיש לגמרי חלק מהמשפחה הגדולה הזאת בעצמו.

כעת יצא הספר בתרגום מעודכן ומחודש בשם “אמרות משפחה”. אי אפשר להשוות ברצינות בין הגרסאות בלי לדעת איטלקית, אבל אין ספק שנעשה כאן חריש עמוק ובאופן מעורר הערכה. אומרים שאדם נקשר אל התרגום שקרא בצעירותו (גם אם אינו די נאמן למקור וגדוש טעויות), ואני מודה שלקח לי זמן להתרגל לנוסח החדש. אבל גם למוקירי הנוסח הישן, ובוודאי למי שטרם קרא, מומלץ להתעמק ולהכיר את המשפחה המיוחדת הזאת. ההנאה מובטחת.

הספר “אמרות משפחה” מאת נטליה גינצבורג (מאיטלקית: מרים שוסטרמן-פדובאנו ומנחם פרי, הוצאת הספרייה החדשה בשיתוף עם-עובד, 228 עמ’) – 92 ש”ח (או 64.40 ש”ח בסימניה).



רוצה שאלוהים יצחק


לשיר לך. "לכתוב לך" - דפנה ערוד


גילוי נאות: דפנה ערוד, אמנית רב-תחומית וקוסמת של צבעים ומלים, היא גם חברה אהובה. כבר שנים היא כותבת שירים, שחלקם הולחנו והוקלטו ע”י קורין אלאל וזמרים אחרים. כעת יצא ספר משיריה האחרונים, שרובם מחשבות ורגשות “על קצה הזמן”: מבט לאחור אל מה שהיה, מבט מפוכח ושליו על מה שנותר, על חברות שהיו ועודן, שירים חכמים, עצובים ושמחים, שנובעים מתוך לב גדול ונדיב ומלא רוח ואור. רובם קצרים מאוד, ויש בהם חוכמה שבאה עם הניסיון: “רמז עצום מהבהב./ רבותי –/ יותר פשוט מספר חוקים:/ אם זה לא מתאים,/ זה כואב./ הלב/ פועל על הנאה./ הנעה קדמית בעלייה תלולה/ היא לא קלה./ ולפעמים ההנאה כפולה”. והשיר האחרון – תמצית מזוקקת של ראיית עולמה: “אילו הייתי שחקנית ידועה/ והיו שואלים אותי ב’סטודיו למשחק’/ מה הייתי רוצה שאלוהים יגיד לי/ הייתי רוצה שיצחק/ וישאל –/ “אז מה, נהנית?”/ ואני אגיד “כן”/ והוא יגיד –/ “גם אני!”

ספר השירה “לכתוב לך” מאת דפנה ערוד (הוצאת יהל, 66 עמ’, מנוקד) – 65 ש”ח ב”ספרים בבזל” (או באמצעות ההוצאה – טל’: 054-4711508).